- embolar
- v.1 to put balls on the tips of bulls' horns.2 to apply the gilding-size.3 to shine with polish.* * *embolar► verbo transitivo1 (toro) to put wooden balls on the horns of* * *VT1) (Taur) [+ cuernos] to tip with wooden balls2) And [+ zapatos] to black3) CAm, Méx * (=emborrachar) to make drunk* * *1.verbo transitivo1) <toro> to put protective balls on the horns of2) (RPl arg) (fastidiar) to bug (colloq), to piss ... off (sl)3) (Col) <zapatos> to shine, polish2.embolarse v pron (AmC fam) to get plastered (colloq)* * *1.verbo transitivo1) <toro> to put protective balls on the horns of2) (RPl arg) (fastidiar) to bug (colloq), to piss ... off (sl)3) (Col) <zapatos> to shine, polish2.embolarse v pron (AmC fam) to get plastered (colloq)* * *embolar [A1 ]vtA ‹toro› to put protective balls on the horns ofB (RPl arg) (fastidiar) to bug (colloq), to piss … off (sl)C (Col) ‹zapatos› to shine, polish■ embolarsev pron(AmC fam) to get plastered (colloq)* * *
embolar (conjugate embolar) verbo transitivo
1 (RPl arg) (fastidiar) to bug (colloq), to piss … off (sl)
2 (Col) ‹zapatos› to shine, polish
embolarse verbo pronominal (AmC fam) to get plastered (colloq)
'embolar' also found in these entries:
English:
polish
* * *embolar♦ vt1.embolar un toro to tip the horns of a bull with wooden balls2. RP Fam [aburrir] to bore;esas películas me embolan those movies bore me3. RP Fam [fastidiar] to annoy;les embola que les repitas veinte veces lo mismo the way you say the same thing twenty times gets them Br narked o US pissed4. Col [lustrar] to polish♦ See also the pronominal verb embolarse
Spanish-English dictionary. 2013.